KJV Only? How a Translation Became a Litmus Test for Orthodoxy

Republished with permission from Baptist Bulletin July/Aug 2011. All rights reserved. This article is condensed from a paper presented at a Baylor University conference. A full version will be published in the Detroit Baptist Seminary Journal.

This year marks the 400th anniversary of one of the most important pieces of English literature ever released. Arguably, no other book has had the widespread influence and lasting significance of the King James Version (KJV or AV) of the English Bible. Its American title is derived from King James (Stuart) the First of England (James VI of Scotland). His initial idea was for a new common Bible version, but there is no evidence that he ever authorized it for use in all English churches. Given the prevailing politics, with the Puritans agitating for religious freedom, it is unlikely that he would have attempted a formal declaration. Nevertheless, the new translation became the dominant English version and held that position for most of the next three centuries.

But with its celebrity status comes some interesting history. In the late 19th century, John William Burgon and some of his associates argued for the KJV against the Revised Version—not because the KJV was a superior English translation but because the underlying Greek text was a better Greek text than the RV used (the Westcott and Hort text).

Since the 1960s, some Christians have been debating the continued usefulness of the Authorized Version and the underlying Greek text for regular use in the life of the church. The battle over Bible versions in general, and the battle for the KJV in particular, has been a significant issue within some segments of American Protestantism. At the worst, some have come to regard American Christian fundamentalism as closely associated with the “KJV 1611.” The debate has reached the point where non-fundamentalists think the movement is cultish, and some laypeople within fundamentalism itself think that God is the One Who personally “authorized” the KJV as the Bible for the English-speaking world.

The defense of the KJV takes two approaches. Some argue that the KJV 1611 is the most accurate rendering of the original manuscripts for the English-speaking world, a position still held by some GARBC pastors. Other advocates (called KJV-only in this article) are more dogmatic, with many colorful figures advocating a range of peculiar views, for example, that the KJV is the perfect Word of God, able even to correct Greek and Hebrew manuscripts themselves. Both of these views will be examined in this article.

Discussion

Book Review - Health, Wealth & Happiness: Has the Prosperity Gospel Overshadowed the Gospel of Christ?

[amazon 9780825429309 thumbnail]

Being unsure if he would ever see them again, Paul called together the elders of the church at Ephesus (Acts 20:17-38). He reminded them of their duty to protect God’s flock. He told them to be on guard because he knew savage wolves would eventually try to feed off the flock. These wolves in sheep’s clothing, with their perverse gospel, would seek to gather as many sheep around them as they could. Paul doesn’t say exactly what this perverse gospel would be, but perhaps he had it in mind as he concluded his words to the elders. “I have coveted no one’s silver or gold or clothes.” He then left them with the words of the Lord Jesus, “It is more blessed to give than to receive.”

Some years later, Paul sent Timothy to Ephesus to combat these wolves that Paul had warned of. Prominent among the false teaching being used to fleece the sheep was “that godliness is a means of gain” (1 Tim. 6:5). These depraved men, deprived of the truth, had discovered a way to make money off ministry. By practicing what they preached, they were getting rich off Jesus. This prosperity teaching however was ruining people’s faith (1 Tim. 6:9-10).

Today’s church is also confronted with this perverse gospel. Ironically, while claiming to encourage faith, the “Prosperity Gospel” actually destroys people’s faith by substituting faith in the real gospel with faith in faith. As David Jones and Russell Woodbridge point out in Health, Wealth & Happiness, the prosperity gospel’s roots are found in the “New Thought” movement of the early twentieth century. “In the New Thought works, one can discern some of the key recurring elements of the prosperity gospel: speaking the right words, invoking a universal law of success with words, and having faith in oneself” (p. 31).

Jones and Woodbridge have PhDs from and teach at Southeastern Baptist Theological Seminary. They are both uniquely qualified in the areas of finance and Christianity. They have produced a very informative and readable critique of the prosperity movement within evangelicalism.

The book’s six chapters are grouped under two headings. Chapters one through three offer a critique of the prosperity gospel and prosperity preachers. Chapters four through six offer a correction of the false teaching of prosperity. Chapter one excavates the foundations of the prosperity gospel as being built upon “New Thought Philosophy.” In chapter two one can readily see the link between this philosophy and the unorthodoxy of the prosperity message. They conclude, “while many prosperity teachers offer the plan of salvation, they undermine the gospel with their teaching” (p. 71). Jones and Woodbridge use Joel Osteen as an example. “While Osteen certainly appears genuine and sincere in his faith, his prosperity message is anything but harmless” (p. 73). They go on to demonstrate how Osteen “misinterprets Scripture, misunderstands the gospel, and lacks theological conviction” (p. 73). Chapter three exposes the errors of prosperity theology by examining how it perverts Scripture’s teaching on: the gospel, faith, atonement, the Abrahamic Covenant, the mind, prayer, the Bible, and giving.

Discussion