One is not like the other ...

The Septuagint (“LXX”) is the Greek translation of the Old Testament, dating to sometime in the mid to early 2nd century B.C. It came about because many Jews living abroad, particularly in Egypt, had lost much of their ability to read and speak Hebrew. They need a translation of the Tanakh (the Hebrew Scriptures) in their own language. The Mediterranean culture was heavily influenced by Hellenism at this time; a legacy of Alexander the Great’s conquests. So, the Hebrew Scriptures were translated into Greek.

Discussion

Theology Thursday - Aquinas on the Procession and Generation of the Son

If Christians confess that the Son proceeds from the Father, then is it proper to call this “generation?” Doesn’t this term imply the Son had a beginning, or at least owes His existence to the Father? Is the “eternal generation of the Son” a Biblical concept?

Many Christians assume the medieval period lacked original theological insight. Almost unconsciously, they often assume the church entered a dark age at the end of the patristic era; a darkness which was only pierced by the bright and shining rays of the Reformation 1000 years later. This is incorrect.

Discussion

Jesus' Very Busy Day

Read the series so far.

By anybody’s standard, Jesus had a very busy day (Mk 1:21-38). This passage chronicles one single day during Jesus’ early ministry. At first glance, there seems to be nothing earth-shattering here, until you step back and consider all He did during those 24 hours.1

Consider the common objections to the doctrine of the Trinity, then remember the kind of day Jesus had:

Discussion