Because It's the Right Thing To Do?

Have you ever done something simply because it seemed like the right thing to do, even though you’re heart wasn’t in it?

Examples-

Discussion

God Is Sovereign!

Of all of the theological issues that have arisen in the last couple of decades, the matter of what God is like has to be one of the most crucial. As A. W. Tozer has written, “[T]he most portentous fact about any man is…what he in his deep heart conceives God to be like. We tend by a secret law of the soul to move toward our mental image of God” (A. W. Tozer, The Knowledge of the Holy, 7).

Of course, all orthodox Christians agree that God is a Trinity, three persons in one essence. But just how powerful is this God? Does He control all things, even the details of life? Does He even know all things past, present, and future? Some evangelicals seem to be unsure.

Other evangelical theologians are passionately arguing the negative: God is neither in full control of the world, nor does He even know the details of the future. According to these Open Theists,

God knows a great deal about what will happen….he knows everything that could happen and what he can do in response to each eventuality. And he knows the ultimate outcome to which he is guiding the course of history. All that God does not know is the content of future free decisions, and this is because decisions are not there to know until they occur. (Richard Rice, The Grace of God and the Will of Man, ed. Clark Pinnock, 134)

Discussion

What does God look like?

Obviously anybody on this side of eternity will be limited in answering this question. However, I am wondering what God the Father’s form is like. At least some of the things that come to my mind when pondering this are (and maybe not all of these are actually relevant) that we are created in God’s image, that God is a Spirit and so must be worshiped in spirit and in truth, and that God sits on a throne. Does the Bible conclusively depict a form for God the Father?

Discussion

The Perspicuity of Scripture as Applied to Bible Translation, Part 1

The essential characteristics of the Scriptures may be summed up in these tenets: revelation because God has communicated His mind to men; inspiration because God has superintended the recording of what He communicated; canonicity because what is inspired is recognized; infallibility because what God intended to be written was recorded without error; authority because what is recorded is binding upon all men; necessity because man cannot do without what God says; sufficiency because what God has communicated needs no supplement; preservation because God has pledged for His Word to exist to all generations; and understandability because God communicated in order to be understood.

While all these characteristics of the Scriptures are essential and significant, two of them relate directly to the routine task of the Bible translator: preservation and understandability. The other characteristics may impress the translator with the sacredness and value of the biblical texts and shape his philosophy of Bible translation, but they do not directly affect the routine, technical work of translating. They are inherent qualities that are set and permanent but are not active, so to speak.

By contrast, whenever the Scriptures are translated into a new language, preservation is newly active. And whenever the Scriptures are studied, preached, or translated, understandability is also in operation. Both preservation and understandability of the Bible are acts of “fairness” from God. It would not be equitable that God would reveal His Word, render it binding upon all men, and then not make it available; or that He would make it available and not make it understandable.

Discussion

Dispensationalism in Baptist History?

I was curious as to when and how has Dispensationalism come into Baptist churches? Any recommendations to study this futher?

Discussion

Preservation: How and What?

The doctrine of preservation of the Scriptures has been hotly debated in recent years. Much has been written and said, but most of the rhetoric on the subject has been closely connected to defending or rejecting one view or another on the translation issue. The result has often been that important foundational questions have been overlooked in a rush to get to conclusion A or B in the translation debate.

Among the neglected questions are these: (1) what process did God say He would use to preserve His word and (2) what form did He say that preserved word would take? Both of these are subsets of another neglected question: What does Scripture actually claim (and not claim) about it’s own preservation?

The questions of process (“how”) and form (“what”) are at the heart of the controversy because nobody (among fundamentalists or conservative evangelicals) denies that the word has, and will, endure. The question of what Scripture actually claims is critical as well, for multiple reasons. For one, only a clear answer to that question can put us on the right track to answering the others.

Two general schools of thought exist regarding the how and what of preservation.

Discussion