Roads to Nowhere - Studying the Trinity With Your Head in the Sand
Read the series so far.
You Must Care About the Trinity
If you’re a Christian, you should want to know as much about your God as possible. He is the God who decided to save you before the world even began. He knows who you are. He knows every sin you have committed, are committing right now, and will ever commit in the future.
Discussion
What 160 Million People Searched Scripture For in 2015
Body
“Bible Gateway offers year-end analysis of the most-popular verses and chapters, and whether anyone finished their Bible-in-a-year reading plans.” CT
Discussion
Should All Believers Learn Biblical Languages?
How important are Hebrew and Greek skills for interpreting the Bible well and thriving as a Christian?
It’s an important question, since we believe Christians ought to grow in their ability to interact directly with Scripture and discern truth from error—and not only feed themselves well, but hopefully teach and admonish one another well also.
Any learning that has the potential to further those ends has to be seriously considered.
Views on the languages question range from “all you need is good intentions and the Holy Spirit” to “nobody lacking Greek and Hebrew skills can get the Bible right.” Debaters tend to characterize one another as holding one of these two views, but the reality is that most attitudes fall somewhere between.
Discussion
Have You Considered Turning the Page?
We met, as we had often done. But this time it was different. He brought his Bible. I asked him what had changed. He explained.
I realized something as we’ve been meeting over the past months. You would share a passage of Scripture, turn to it, we’d read it, and discuss it. I found myself wanting to share some idea that I thought was found in Scripture. But rather than recalling the passage, I found myself pulling out my laptop, opening up my Bible app, and searching for something I vaguely recalled. And I realized I hadn’t been reading Scripture.
I know—that’s just anecdotal. No serious qualitative analysis; just an exchange between two brothers. But what my friend shared has come up in other conversations. Christians are “reading” the Bible in ways other than in a printed book, and it seems that it might be changing how we read.
Discussion
7 Arrows for Bible Reading
Discussion
Lingua-Phobia Among American Preachers
Reprinted with permission from As I See It, which is available free by writing to the editor at dkutilek@juno.com
Some weeks back, on a preachers’ discussion site, I shared an extended quotation from the great Greek scholar A. T. Robertson (1863-1934) on the extreme importance, even necessity, for Bible preachers to study and learn the Greek language, for the sake of their ministry. In part, that quote said—
The physician has to study chemistry and physiology. Other men may or may not. The lawyer has to study his Blackstone. The preacher has to know his Bible or the people suffer the consequences of his ignorance, as in the case of the physician or the lawyer. The extreme in each instance is the quack who plays on the ignorance and prejudice of the public.
It is true that the minister can learn a deal about his Bible from the English versions, many of which are most excellent. There is no excuse for any one to be ignorant of his English Bible, which has laid the foundation of our modern civilization. But the preacher lays claim to a superior knowledge of the New Testament. He undertakes to expound the message of the gospel to people who have access to the English translations, and many of these are his equal in general culture and mental ability. If he is to maintain the interest of such hearers, he must give them what they do not easily get by their own reading. It is not too much to say that, however loyal laymen are to the pulpit, they yet consider it a piece of presumption for the preacher to take up the time of the audience with ill-digested thoughts. The beaten oil is none too good for any audience.
Now the preacher can never get away from the fact that the New Testament was written in the Greek language of the first century A.D. The only way for him to become an expert in this literature of which he is an exponent by profession is to know it in the original. The difficulty of the problem is not to be considered. One will not tolerate such an excuse in a lawyer or in a physician. The only alternative is to take what other scholars say without the power of forming an individual judgment. Some lawyers and physicians have to do this, but they are not the men that one wishes in a crisis.
The preacher lets himself off too easily and asserts that he is too busy to learn his Greek Testament. In a word, he is too busy about other things to do the main thing, to learn his message and to tell it. Fairbairn says: ‘No man can be a theologian who is not a philologian. He who is no grammarian is no divine.’ Melancthon held that grammar was the true theology, and Mathias Pasor argued that grammar was the key to all the sciences. Carlyle, when asked what he thought about the neglect of Hebrew and Greek by ministers, blurted out: ‘What!? Your priests not know their sacred books!?’
(These words are taken from Robertson’s superb little book, The Minister and His Greek New Testament, pp. 80-83; I quoted them at greater length in AISI 2:11).
Discussion