Some Brief Thoughts on Gossip and Godly Speech

“Since the verb “gossip” could literally mean “to whisper,” I looked up “whisper” in Proverbs to add some thoughts. Then I added some further thoughts from Proverbs, Ecclesiastes, and the New Testament. So, here are some word-study-guided reminders from the Bible about our speech.” - David Huffstutler

Discussion

The Greek emphasizes whispering; the Hebrew--Rakil (7400) and Rakal (7402) emphasizes "peddling" those words, going from one person to another for harm.

Aspiring to be a stick in the mud.