“It might cheer you up to know there’s a good reason for Christians to be of good cheer”

“…there’s a phrase in the King James Bible I was looking at recently: ‘Be of good cheer.’ In Greek, it’s just a single word (θαρσεῖτε). But as our English language has changed, Bible translations have changed to keep up with accurately communicating the sense of this word. What does it mean? How is it used?” - Brent Niedergall

Discussion

Several years ago I preached on that theme in Christ’s teaching. As I remember, the verb is in the imperative and I emphasized that aspect - “Cheer Up!” You’ve aroused my curiosity, I’ll have to look for that old outline.