Skip to main content
SHARPER IRON

As iron sharpens iron,
one person sharpens another. (Proverbs 27:17)

  • About
    • About Sharper Iron
    • Doctrinal Statement
    • Contact
  • Forum
    • Forum Home
    • Comment Guidelines
  • Account
    • Log in
    • Register

Koine Greek

Answers to the Jehovah's Witnesses from a Greek Teacher

SI Filings Mon, 04/14/25 11:00 am

Body

Mark Ward talks with Darryl Berling of Biblical Mastery Academy. - Ward on Words

Discussion

Archaeologists discover 'very rare' ancient inscription paraphrasing Psalm 86

SI Filings Tue, 10/03/23 12:45 pm

Body

Inscription: “Jesus Christ, guard me, for I am poor and needy” Psalm 86 (NIV) “Hear me, Lord, and answer me, for I am poor and needy. Guard my life, for I am faithful to you” - CPost

Discussion

How to Deal with Inspired Ambiguities in the New Testament

SI Filings Tue, 11/01/22 7:00 am

Body

“I suspect that the reason the ‘Greek is super-precise’ myth hangs around is that in some quarters it is embraced as part of the doctrine of Scripture.” - Word by Word

Discussion

The Tongue, Evil, and Defilement (James 3:6)

TylerR Mon, 10/02/17 8:30 pm

Body

William Mounce: Do we really believe that the angry words, the slanderous words, that so often come out of the human mouth truly make that person unacceptable to God, make him or her a defilement?

Discussion

Are Metaphors Inspired?

TylerR Mon, 08/14/17 8:30 pm

Body

William Mounce: I have been thinking a lot about some of the general issues of translation, and one of the points that keeps coming up is the issue of metaphors. I would like your opinion … I am asking if the inspired authors chose to use a metaphor to convey meaning, are we required to use a metaphor?

Discussion

Theology Thursday - Much Grammar & Syntax Signifying Nothing

TylerR Thu, 07/20/17 12:00 am

Amazon Affiliate Link

Discussion

Ambiguous and Meaningless (John 3:21)

TylerR Mon, 07/10/17 8:30 pm

Body

William Mounce: Certainly a frustrating passage, and one that shows a word-for-word translation isn’t always translation since it can be meaningless.

Discussion

Translating Every Word (Matt 10:4)

TylerR Mon, 06/05/17 8:30 pm

Body

William Mounce: There is a reason for every word, even if we don’t understand why it is used.

Discussion

Aktionsart and Ask, Seek, Knock (Matt 7:7-8)

TylerR Wed, 05/31/17 8:30 pm

Body

William Mounce: In first year Greek, we teachers need to make a bigger deal of Aktionsart. Meaning isn’t conveyed just by the meaning of the word, or its tense, or its aspect. Language gives us many tools to nuance what we want to say, and our students need to know that meaning can also help convey aspect.

Discussion

Is “He is Risen” Passive? (Matt 28:6) – Mondays with Mounce

TylerR Mon, 02/13/17 8:30 pm

Body

Bill Mounce: Do you hear [Mt 28:6] as an active or a divine passive?

Discussion

Pagination

  • Current page 1
  • Page 2
  • Next page
  • Last page

Image

Image of file drawer

Footer menu

  • About
  • Contact
  • Forum

Since 2005

Image

2005 SI Logo Image