Opposing View on Religious Attire: Rallying Symbols for Radicals

Body

“The law under consideration in the French Parliament banning full-face veils has received a certain amount of attention in the United States and deserves a constructive debate.” — Pierre Vimont, France’s Ambassador to the U.S. Story

Discussion

Book Review - Understanding English Bible Translation: The Case for an Essentially Literal Approach

[amazon 1433502798 thumbnail]

As I am writing this, Tyndale House is sponsoring a contest to promote the sale of their New Living Translation (NLT). Among the giveaways are several iPads, an iPod, a Kindle and a trip to Hawaii! This “Bible Contest and Giveaway” is called “Breakthrough to Clarity.” Of course, I entered. I may not be a fan of the NLT, but I am of Apple and Hawaii.

To various degrees marketing influences us all. How healthy an impact it has had on modern society is not for this discussion. However, marketing does enter into our consideration of the history of Bible translation. Marketing puts the emphasis on the consumer. It makes the audience supreme. It was this attention to the audience that led to the great divide between translation theories.

Next year, the King James Version (KJV) will celebrate its 400th birthday. For over 360 years the KJV reigned unrivaled. This changed in 1978 with the debut of the New International Version (NIV). The NIV quickly became a best seller. Leland Ryken, in his book Understanding English Bible Translation suggests the “NIV cornered the market because (a) it was the only viable alternative to the obsolete King James Bible, and (b) marketing and advertising made it irresistibly attractive to the masses” (p. 65).

The Committee on Bible Translation for the NIV had the audience in mind from the outset:

Discussion

The Expansion of Christianity and the Expansion of Islam: Understanding the Differences

Nineteenth-century Christian missions exploded across the globe with the general expectation that the gospel would penetrate the whole world, and that the evangelism of the world would conceivably be completed within a century or so. That sense of optimism is not so prevalent today, probably in part because of the decline of Christianity in parts of the world that were at one time the fountainhead of Christian faith.

Discussion